Отправлено: 14.02.10 08:23. Заголовок: Три мини-пьесы про Эдмона и доносчиков
МИССИЯ НЕВЫПОЛНИМА За проект аббата Фариа отдельное спасибо бывшей участнице форума м-ль Иоганне
Камера в замке Иф. Аббат Фариа рисует на стене чертёж самогонного аппарата. Эдмон сидит на нарах и сосредоточенно чешет в затылке.
Эдмон: Отец мой, а разрешите задать вам один некорректный вопрос? Фариа (оторвавшись от чертежа): Некорректный? Эдмон: Неполиткорректный. Фариа (после небольшой паузы): Сознаюсь, сын мой, грешен. Люблю анекдоты про чукчу. Особенно вот этот... Эдмон (перебивает): Да нет, я в другом смысле. Скажите, отец мой, за что вы сели?
Пауза.
Фариа: Знаете, сын мой, это долгая история. Я прекрасно понимаю, что спешить некуда, но... наверное, лучше поясню вам на наглядном примере. Эдмон (почёсывает лоб): Валяйте. Фариа: Так вот, скажите, что вам на данный момент больше всего хочется? Ну, не считая свободы. Эдмон (убедившись, что чесательный потенциал затылка исчерпан, скребёт колено, вид на которое открывается через прореху в тюремных штанах. После паузы): Поплавать хочу. Или хотя бы смыть с себя всю эту гадость. А то чешусь, как ёжик из анекдота... Фариа: Ёжик? Слушайте, я такого не помню. Расскажите потом. Так вот, насчёт вашего желания. Вам ведь выдают кувшин воды каждый день? Эдмон (поправляет): Выдавали. Я его разбил, чтобы рыть подкоп. Теперь дают жестяное ведёрко. Фариа: Неважно. Так вот, вполне можно отливать из этого ведёрка немного воды... ну, скажем, себе в карманы. А черепки от кувшина вам тоже пригодятся. Вынимаете из пола каменную плиту и ройте под ней ванну. А потом, когда будет готово, сливаете туда ваш стратегический запас воды из карманов. И можете посвящать себя личной гигиене. Эдмон (на секунду оторопел и даже чесаться перестал): Э-э... отец мой... я, конечно, вообще-то хорошо воспитанный... был... но всё-таки, мне кажется, что-то у вас где-то как-то не так...
Пауза.
Фариа (задумчиво): Вот и с объединением Италии то же самое...
Берег моря возле Каталан. Только что прошёл дождь. Сильно парит. На песке лежит перевёрнутая лодка. Не сразу, но становится понятно, что она медленно-медленно двигается... Из-за скалы, непринуждённо болтая, выходят мокрые до нитки Вильфор и Рене, обмахиваясь от духоты бесполезными зонтиками.
Лодка (подпрыгивая в воздух метра на два и оказываясь Фернаном): Ага! Попались, голубчики!
Рене с тихим писком прижимается к жениху.
Вильфор (медленно, с расстановкой): Так вот вы какие, пираты Карибского моря... Фернан (понял, что ошибся адресом, но лица не теряет): Ага. Могу автограф дать. Вильфор (зловеще усмехаясь): Дадите, дадите. На чистосердечном признании. Фернан (опешив): Это как это?! Вильфор: Сейчас, сейчас объясню. Рене, подай-ка мне уголовный кодекс!
Рене заходит к Вильфору в тыл и осторожно извлекает из заднего кармана его брюк размокшую голубую книжицу.
Вильфор (пытаясь разлепить страницы): Так-так-так... Пиратство, то есть захват судна с преступными намерениями... карается тюремным заключением на... (воюет со страницами) от чёрт!.. в общем, сидеть вам не пересидеть. Я за вами, между прочим, с первого сезона охочусь. Фернан: Так нечестно!!! (подносит к очкам Вильфора внушительный кулак)
Рене снова пищит.
Вильфор: Но-но! Это уже... (пытается листать УК, но никак не может сладить со страницами и, наконец, плюнув, забрасывает злополучную книговину в море. На одном дыхании) нападение на лицо и его близких в связи с его служебным положением с угрозами и отказом от дачи показаний, плюс применение подручного предмета в качестве оружия! Воть! Фернан (растерянно): Как оружие? (поспешно прячет нож в карман) Лодка, эта... не оружие. Это типа средства производства! Вильфор (зловеще притягивает его к себе, в самое ухо): Имей в виду, родное сердце: я твой донос к сведению не приму! Фернан (рычит): Ах ты козявка четырёхглазая! Я, значит, писал-писал, потом пальцы от чернил еле оттёр, язык до сих пор горит от конверта - а ты шлангом притворяешься?!!! (Осёкся) А ты почём знаешь, что донос мой? Вильфор (ехидно): Элементарно, Ватсон. Только с такой рожей можно написать "пракурор" и "увидамляет". Фернан (растерянно): Это мне так Данглар диктовал! Он сказал, это олбанский! Вильфор: Вот пусть твой Данглар и увидамляет своего олбанского пракурора, а я никакого Дантеса аристовывать не буду. (Задумчиво) Если, конечно, не извинишься по-хорошему... Фернан (скороговоркой): Прокурор, простите... Извините... Я больше не буду! Обознатушки... Перепрятушки...
Накрывается лодкой и в темпе удирает.
Вильфор (удовлетворённо): То-то же...
Из воды выходит Эдмон. В руках у него многострадальный УК.
Эдмон (возмущённо): Вы что, глаза дома забыли? Я тут себе плаваю, и на тебе - летит эта макулатура прямо в физиономию! Я ж задохнуться мог! Счас как ответите (не глядя, раскрывает УК) за причинение вреда здоровью по неосторожности! Вильфор (на всякий случай отстраняясь): Ашипочка вышла...
СКАЖИ-КА, ПАПА, ВЕДЬ НЕДАРОМ..., или ПОЧЕМУ НЕ РЕЙНОЛДС?
В особняке графа де Морсер. Фернан сидит за столом в своём кабинете и штудирует брошюру в 16 страниц "Речи для пэра Франции на каждый день, составлено Вольдемаром де Жириновски". Чтобы создать видимость работы, он закрашивает карандашом каждую букву "О". Входит ещё маленький и поэтому особенно настырный Альбер.
Альбер (призывно): Па-ап... Фернан (раздражённо): Сына, папа занят. Папа пишет речь. О снижении таможенной пошлины на черепашьи яйца. Альбер: Ага: (берёт, не глядя, листок и читает) "хоо, оо, охх, ооо, ххо". Никакая это не речь, это вы с дядей Дангларом опять в крестики-нолики играли. Фернан: И откуда, сынок, ты столько знаешь? Альбер (забирается на стул с ногами): Я вообще много чего знаю. Например, что дядя Вильфор у своего папы в комнате сам тараканов травит. (Пауза) Пап, а чего вы с дядей Дангларом всё говорите про какого-то дядю Дантеса? Расскажи про него, а? Фернан: Сына, папа пишет речь... Альбер (канючит): Ну пожааалста.... расскажиии... Фернан (с тяжким вздохом): А чего рассказывать? Глупый он был, дядя Дантес. Альбер (заинтересованно): А почему глупый? Фернан: Потому что с мачты много прыгал. Альбер (восторженно): Ой, с мачты? И прямо так в море? А что, ему разрешили? Вот бы научиться! Пап, а пап, а ты так умеешь? Фернан (отводя глаза): Сына, папа думает о черепашьих яйцах. Альбер: Ну так нечестно! Расскажи ещё! Дядя Дантес такой интересный! А что он ещё делал? Фернан (скребёт репу): Ну что... Чаи гонял на острове Эльба. С Наполеоном. Альбер: С наполеоном? Няаам! Обожаю наполеон! Слушай, пап, дядя Дантес просто замечательный! А почему он тебе так не нравится? Фернан (с намерением положить конец разговору): Потому что... Ну хорошо. Потому что он цветы твоей маме дарил. Альбер: Цветы? Ага, а ты про мамин день рожденья опять забыл! Не увиливай, я всё-всё знаю! (Плачущим голосом) Ты вредный! Лучше бы у меня был папа, как дядя Дантес! Фернан (с запоздалым сожалением): Сына... Альбер: Ты же думаешь о черепашьих яйцах! Вот и думай, а я обиделся. (Мечтательно) Вот бы дядя Дантес был моим папой! (Уходя) И мама тоже так думает.
Пауза. Фернан в растерянности сидит за столом.
Фернан: Кой чёрт меня за язык тянул? Рассказал бы про другого Дантеса. Который Пушкина застрелил... А разве не застрелил ещё? Странно. Давно пора.
Достаёт чистый листок бумаги и начинает писать первую в своей жизни самостоятельную речь на тему "А не застрелить ли нам Пушкина?"
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 13
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет